| 主頁 |
2008.09.05
一切都是為了愛──亞細亞的純真
PUFFY出道單曲,某天晚上一時興起的翻譯成果。
我曾經很喜歡PUFFY,即便在口味完全變了的現在仍然淡淡地喜歡著。青春不老的老正妹,不得不說這種形象太對我的胃口了,沒有辦法 > <
另外聲明一下,我不是科班出身,殘破的日文程度完全是當初為了看日文同人誌硬是發狠用差不多半年時間自修起來的,平常處在委靡不振狀態,只針對有愛的題材爆發,如果有錯誤請不吝指正。
我曾經很喜歡PUFFY,即便在口味完全變了的現在仍然淡淡地喜歡著。青春不老的老正妹,不得不說這種形象太對我的胃口了,沒有辦法 > <
另外聲明一下,我不是科班出身,殘破的日文程度完全是當初為了看日文同人誌硬是發狠用差不多半年時間自修起來的,平常處在委靡不振狀態,只針對有愛的題材爆發,如果有錯誤請不吝指正。
2008.08.31
那個一九七二年的冬天
很喜歡的一本日文書中,最有感觸的一個章節。
身為重度「廢墟礦坑控」的不自量力自翻譯,聊以為記。
書名:《1972 青春 軍艦島》
作者:大橋 弘
出版社:日本新宿書房(2006/06)
身為重度「廢墟礦坑控」的不自量力自翻譯,聊以為記。
書名:《1972 青春 軍艦島》
作者:大橋 弘
出版社:日本新宿書房(2006/06)
| 主頁 |


